TitleShulamith: a tsaytung gevidmet tsu di interesn fun der yidishe bine
Additional title: שולמית: א צייטונג געווידמעט צו דיא אינטערעםן פון דער אידישער ביהנע
CollectionYiddish theater collection
New York Yiddish theater placards
Dates / OriginDate Issued: 1898Place: New YorkPublisher: The Co-operative Press
Library locationsDorot Jewish DivisionShelf locator: **P (Thomashefsky Collection, Poster No. 55) (Flat File)
TopicsJewish artsPrager, Regina, 1866-1949Theater, Yiddish -- New York (State) -- New YorkTheatrical postersפראגער, רעגינא
GenresPostersTheatrical postersPhotographsPortraits
NotesContent: [Return my Shulamit, to your rest for Yahweh has treated you kindly. (Psalms 116:7) Play for us once more, Shulamis, we want to see it. Jewish Art: Let the nations of the world be proud on the theatre stage, we Jews have nothing to be ashamed of in comparison. "Shulamis" is so good, it is far better than "Romeo and Juliet." The scene in which the two heroes take a vow of loyalty to one another before their only witnesses, the well and the cat, is a thousand times more precious than the balcony scene in Romeo and Juliet that is so foreign to us. "Sabbath, Holidays and Rosh Hashana" is so much more tragic and contains so much more emotion and sweetness than Juliet's monologue before she drinks the flask of poison. Whatburning desire is contained in the following words:"Love is my ner tomid (continual light), it burns and is never extinguished. Only a daughter of Israel can live so." "Shulamis" is as popular among us Jews as the Song of Songs. The songs of Shulamis make the heart race, by young and old alike. The Jewish mother sings them to her child in the cradle, the operator of the sewing machine, the presser by his pressing-iron, the peddler by his push-cart. At home and in the street, and across the globe, these songs will be sung that are masterpieces of Jewish poetry.]Content: ["Shulamis" is the best and most successful child of the father of the Yiddish theatre, Avraham Goldfadn. A certain charm has been poured upon this opera, a certain Jewish charm, a holy charm. It beats with life from a time when Jews were proud. The divine music echoes in every Jewish theatre. It contains scenes for which every Jew lets spill tears and lets go a sigh, "Good is the eye that was able to see all of this." Shulamis never ages. Whenever it is played the theatre is always packed. Why? Because good art never grows old, like roses that please us each time we see one. Exactly like the sun whose rays encourage us every beautiful day. A Jewish artist. Even by her very first appearance on the New York stage Miss Prager had won the sympathy and wonder of all Yiddish theatre attendees. The public saw in her a new star. No! A sun whose shine pleases everyone. Her best and greatest attribute is that she is a true daughter of Israel, gifted with a pure Jewish heart and attains good Jewish roles. This the audience itself observed in her first appearance as Shulamis.]Content: [Her talent is so great and variegated. She is an outstanding singer. Besides which she has a great talent for acting. She also has the attribute of being tireless, she can sing and perform one night after another with the same freshness.Her voice is divine, full of power and can be heard above the voices of the entire cast, orchestra and choir. She can reach every notwe without straining. Melodies are carried around the theatre enveloping everyone in a magical unconsciousness and poetic dream.He who would like to see her at her best, to hear her sing at full power and see her perform with the talent of an actor must come and see her in the first Jewish opera "Shulamis" and the third act of "Bar Kokhba" which will be performed to her benefit February 10 in the Thalia Theatre.]Content: [PAGE 2 Miss Prager promises that at her benefit Feb 10 at the Thalia Theatre, Shulamis will be performed exactly like the original performance under Goldfadn. A letter from Miss Prager: Worthy public: I would like to invite you all to the Thalia Theatre for the first performance of "Shulamis" and the third act of "Bar Kokhba," arranged as a complimentary performance for my benefit. Your friend, Regina Prager. P.S. I express my deepest thanks to you for your sympathy towards me and your devotion to art. I shall never forget it and pledge to continue toserve this sympathy.Vox populi! Dear worthy editors: I was very happy to hear that Regina Prager was performing in a benefit. I once heard her play in "Shulamis" and "Bar Kokhba" and I can assure you that her voice still stays with me until this moment. I am not a rich man but two dollars (for myself and my wife) is nothing for Miss Prager's benefit. I wish you the best success. A yid fun a gants yor! (A common Jew)]
Physical DescriptionExtent: [4]p. ; 36 x 27 cm
Type of ResourceStill imageText
LanguagesYiddish
IdentifiersRLIN/OCLC: 137784246NYPL catalog ID (B-number): b16803610Universal Unique Identifier (UUID): d3a5d4b0-1f75-0134-acc4-00505686a51c
Rights StatementThe New York Public Library believes that this item is in the public domain under the laws of the United States, but did not make a determination as to its copyright status under the copyright laws of other countries. This item may not be in the public domain under the laws of other countries. Though not required, if you want to credit us as the source, please use the following statement, "From The New York Public Library," and provide a link back to the item on our Digital Collections site. Doing so helps us track how our collection is used and helps justify freely releasing even more content in the future.
Item timeline of events
-
-
-
-